الموسيقا - آنا آخماتوڤا (1958)
ترجمة غيورغي ڤاسيلييڤ
ترجمة غيورغي ڤاسيلييڤ
يتقد فيها شيء من المعجزة
أمام العين تنصقل حوافها
هي وحدها تتحدث معي
حين يخاف الآخرون من الاقتراب
حين ذوى طرفه آخر صديق
هي كانت وحيدة معي في القبر
وغنت كأنها العاصفة الأولى
أو كأن الأزهار كلها شرعت بالحديث
أمام العين تنصقل حوافها
هي وحدها تتحدث معي
حين يخاف الآخرون من الاقتراب
حين ذوى طرفه آخر صديق
هي كانت وحيدة معي في القبر
وغنت كأنها العاصفة الأولى
أو كأن الأزهار كلها شرعت بالحديث
2017
Анна Ахматова - Музыка (1958)
Анна Ахматова - Музыка (1958)
В ней что-то чудотворное горит,
И на глазах ее края гранятся.
Она одна со мною говорит,
Когда другие подойти боятся.
Когда последний друг отвел глаза,
Она была со мной одна в могиле
И пела словно первая гроза
Иль будто все цветы заговорили.
И на глазах ее края гранятся.
Она одна со мною говорит,
Когда другие подойти боятся.
Когда последний друг отвел глаза,
Она была со мной одна в могиле
И пела словно первая гроза
Иль будто все цветы заговорили.
1958
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق